En repensant à ces dix dernières années, je suis surprise par la vitesse d'évolution des innovations apportées à des opérations aussi complexes et dans une usine d'aussi grande taille, mais cette vitesse est indispensable pour répondre à la nécessité d'optimaliser le recyclage des matériaux qui contiennent des métaux précieux. L'ASSUREUR mettra à la disposition de l'ASSURÉ un billet de transport pour le retour à son domicile, au cas où celui-ci devrait interrompre le voyage pour des dommages graves dans sa résidence principale ou bureau professionnel, occasionnés par un incendie, à condition que celui-ci ait donné lieu à l'intervention des pompiers, par un vol consommé et dénoncé auprès des autorités policières, ou par inondation grave, qui rende sa présence indispensable, ces situations ne pouvant pas être résolues par des membres directs de la famille ou des personnes de confiance, à condition que l'événement se soit produit après la date de début du voyage. Der Eintrag wurde Ihren Favoriten hinzugefügt. Beispielsätze für "unbedingt" auf Französisch.

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Reverso Übersetzungswörterbuch Deutsch-Französisch, um unbedingt und viel andere Wörter zu übersetzen. Viele übersetzte Beispielsätze mit "unbedingt" – Französisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Französisch-Übersetzungen. Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion. L'interdépendance entre ces facteurs trouve en effet expression au dixième considérant de la directive, selon lequel il est indispensable d'interpréter la notion de similitude en relation avec le risque de confusion dont l'appréciation, quant à elle, dépend notamment de la connaissance de la marque sur le marché et du degré de similitude entre la marque et le signe et entre les produits ou services désignés. Übersetzung im Kontext von „unbedingt“ in Deutsch-Französisch von Reverso Context: nicht unbedingt, unbedingt erforderlich, unbedingt notwendig, müssen unbedingt, muß unbedingt Es ist ein Fehler aufgetreten. Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen.beabsichtigt, auch weiterhin aktiv an den Arbeiten der Kommission im Rahmen der Folgemaßnahmen zur vorgenannten Mitteilung zu der Vorgehensweise der Europäischen Union in Situationen der Fragilität mitzuwirken; verweist den Rat und die Kommission aufBereichen wie Gesundheit und Bildung münden müssen, und fordert die Kommission auf, das Europäische Parlament umfassend über weitere Schritte zu informieren, die mit Blick auf die Schlussfolgerungen von Länderfallstudien und insbesondere in Form der Nutzung dieser Erkenntnisse für die Ermittlung und Gestaltung nachfolgender Aktionen unternommen werdensouligne qu'il entend continuer à participer activement aux travaux organisés par la Commission dans le cadre du suivi de sa communication précitée sur la réponse de l'Union aux situations de fragilité; attire l'attention du Conseil et de la Commission sur leen œuvre sur le terrain dans des domaines aussi essentiels que la santé et l'éducation, et invite la Commission à tenir le Parlement pleinement informé des mesures complémentaires prises au vu des conclusions des études menées dans les pays choisis et notamment en mettant à profit les résultats obtenus aux fins de la sélection et de la mise en place des actions futuresDer Durchmesser der Riemenscheibe variiert viel von den Revolutionen des Motors, plus laufendem Motor schnell größte muss der Riemenscheibe zu verringern Touren von Baum, der verwendet wird, zu kneten, können wir sicherlich tun wiederum den Baum zu 500 oder mehr Runden sbatteremmo lMotor mit der Getriebemotor zu einem anständigen Preis (Was sehr schwierig) oder Glück haben und wieder ein Motor, dreht sich sehr, aber das hat die Macht erforderlich und wird nicht aufhören, wenn der Teig beginnt zu härten.Le diamètre de la poulie varie beaucoup d'une des révolutions du moteur, ainsi que le moteur tourne vite plus important doit être la poulie de réduire les visites de l'arbre qui est utilisé pour pétrir, nous pouvons certainement faire tourner l'arbre à 500 tours ou plus battre l "Pâteavec le motoréducteur à un prix décent (Qu'est-ce très difficile) ou avoir de la chance et de récupérer un moteur qui tourne très plan, mais qui a le pouvoir nécessaire et pas s'arrêter lorsque la pâte commence à durcir.dringt darauf, dass die Europäische Union eine konsequente Strategie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen ausarbeitet, die durch aufstrebende Geberländer wie etwa China in Afrika entstehen, wobei diese einem koordinierten Ansatz verschiedener Mitgliedstaaten und der EU-Institutionen folgen muss; betont, dass eine solche Strategie nicht auf Chinasder Europäischen Union vereinbar wäre; merkt an, dass ein solcher Ansatz in den Dialog der Europäischen Union mit der Afrikanischen Union und in die Beziehungen zu sämtlichen afrikanischen Partnern eingebettet werden sollte; betont, dass die Europäische Union mit China in einen entwicklungspolitischen Dialog eintreten sollte, um Methoden und Ziele miteinander zu diskutieren, dass die Europäische Union aber weiterhin an ihrem auf Entwicklungszusammenarbeit basierenden Ansatz festhalten mussdemande instamment à l'Union de définir une stratégie cohérente pour répondre aux nouveaux défis suscités par de nouveaux donateurs en Afrique, tels que la Chine, stratégie comprenant une approche coordonnée des différents États membres et des institutions de l'Union; souligne que ce type de réponse ne doit pas tenter de copier les méthodes et les objectifsà long terme de l'Union; estime qu'une réponse de ce type devrait s'inscrire dans le cadre du dialogue de l'UE avec l'UA et de ses relations avec l'ensemble des partenaires africains; souligne que l'Union devrait engager un dialogue avec la Chine en matière de politique de développement afin de discuter ensemble de méthodes et d'objectifs, mais qu'elle devrait rester fidèle à sa propre approche de la coopération au développementDie Arbeitsgruppe hat beschlossen, die Vorschrift beizubehalten, da sich die Begründung einer besonderen Zuständigkeit der Strafgerichte als sinnvoll erwiesen hat, soweit nach dem innerstaatlichen Recht zivilrechtliche Ansprüche im Rahmen eines Strafverfahrens geltenddes Ortes der unerlaubten Handlung oder einer Handlung, die einer unerlaubten Handlung gleichgestellt ist, zusammen.Le groupe a décidé de maintenir la règle, compte tenu de l'utilité de la compétence spéciale conférée aux juridictions répressives lorsque la loi nationale permet d'intenter une action civile dansdu lieu du délit prévue à l'article 5, paragraphe 3.Er wird also bei Befragung um irdische Dinge in dem guten Wollen, den Wunsch zu erfüllen, seine Meinung kund tun, auch in der Überzeugung, daß er damit das Beste gibt; aber er ist selbst unbewußt gar nicht in der Lage, irdische Dinge und Verhältnisse so klar zu beurteilen, wie ein noch darin lebender Mensch in Fleisch und Blut, da ihm die Grobstofflichkeit abgeht,Lors de questions au sujet de choses terrestres, dans son bon vouloir d'exaucer le désir exprimé, le trépassé fera donc connaître son opinion, convaincu qu'il donne ainsi le meilleur; mais sans le savoir, il est lui-même inconscient du fait qu'il n'est pas du tout dans la situation de juger clairement des choses et des circonstances terrestres comme un être humain vivant encore iciWährend von den Sicherheitswachen erwartet wird, dass sie das Bildmaterial in Echtzeit überwachen und die PTZ-Kameras so bedienen, wie es ihre Überwachungsaufgaben erfordern, sollten sie darüber hinaus angewiesen werden, die PTZ-Kameras nicht zum Heranzoomen eines Ziels einzusetzen, etwa einer Gruppe von Personen, die vor dem Gebäude friedlich demonstrieren, oder vonfür welche die Überwachung durchgeführt wird, zu gewährleisten.En outre, si les gardiens sont chargés de contrôler les images en temps réel et de commander les caméras PTZ en fonction des besoins de leur mission de surveillance, ils doivent recevoir pour consigne de ne pas utiliser les caméras PTZ pour zoomer sur une cible, par exemple un groupe de personnes qui manifestent pacifiquement en face du bâtiment ou deux membres du personnel qui passentd'accès pour lesquels la surveillance est pratiquée.Es muss zwar eingeräumt werden, dass sich die Lage von einem Jahrauf Frankreich bezogen erneut vage und zweideutige Begriffe verwendet, unklare Meinungen oder Quellen ("bestimmte Beobachter"' ) zitiert, falsche Zusammenhänge hergestellt, übertriebene Verallgemeinerungen durchgeführt und falsch ausgelegte Reaktionen dargeboten werden, die dem ganzen Bericht keinen neuen Charakter verleihen, sondern eher den Eindruck vermitteln, dass die Verfasser sich auf dieselben vorgefassten Meinungen stützen, wie in den beiden vergangenen Jahren.Si, d'une certaine manière, on peut admettre que les situationspar exemple dans le cas de la France, de termes vagues, ambigus, d'opinions ou de sources non précisées ("certains observateurs"' ), d'amalgames erronés, de généralisations excessives, de réactions très sollicitées ne confèrent pas à l'ensemble un caractère novateur mais donnent plutôt l'impression que les rédacteurs sont partis des mêmes a priori que les deux années passées.Obwohl die Arbeiten unter der Leitung von Beamten der Kommission ausgeführtBien que les travaux aient été réalisés sous la direction de fonctionnaires de la Commission, les opinions formulées dans le présent documentAuch die Söhne und Töchter der katholischen Kirche lateinischerund so gemeinsam mit dem Papst den leidenschaftlichen Wunsch verspüren, daß der Kirche und der Welt das vollständige Erscheinungsbild der Katholizität zurückgegeben werde, wie sie nicht nur in einer einzigen Überlieferung und schon gar nicht im Gegeneinander der Gemeinschaften Ausdruck findet; und daß es auch uns allen vergönnt sein möge, jenes von Gott geoffenbarte und ungeteilte Erbgut der Gesamtkirche (2) voll auszukosten, das im Leben der Kirchen des Ostens wie in jenem des Westens bewahrt wird und weiterwächst.Pape le vif désir que soit rendue à l'Église et au monde la pleine manifestation de la catholicité de l'Église, exprimée non par une seule tradition, ni encore moins par une communauté opposée à l'autre, et que nous puissions, nous aussi, apprécier pleinement ce patrimoine indivis de l'Église universelle révélé par Dieu (2), qui se conserve et croît dans la vie des Églises d'Orient comme dans celles d'Occident.Täglich um den Feststoff zu sehen ist in zwei große Kategorien von nicht-kristalline und kristalline,geteilt wie Kunststoff und Glas, und rief die Kristallmaterial, stellen die natürliche Form eines regelmäßigen Polyeder, mit offensichtlichen Ecken und Kanten mit dem Flugzeug, ist das Atom in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht muss antreten ordentlich, so, wenn sie abbrechen dem Flugzeug nach bestimmten, wie Salz, Kristall und so weiter.Quotidien à voir le solide est divisée en deux grandes catégories de non-cristallin et cristalline,par exemple comme le plastique et le verre, et a appelé le cristal, représentent la forme naturelle d'un polyèdre régulier, avec des bords et des coins évidentes avec le plan, l'atome est en conformité avec son droit interne doit s'aligner parfaitement, alors quand ils se détachent du plan selon l'une donnée, par exemple sous forme de sel, le cristal et ainsi de suite.von praktischen und koordinierten Versuchen ergänzt werden, die wesentlich einfacher angelegt sind, aber für die Praxis Informationen über die Möglichkeiten und Grenzen der verschiedenen Arten von Kompost und Gärgut in unterschiedlichen Böden, unterschiedlichem Klima und mit verschiedenen Kulturen liefern.un réseau d'essais pratiques coordonnés, de conception beaucoup plus simples, mais permettant d'obtenir de livrer pour la pratique des informations sur les possibilités et limites des divers composts et digestats dans des sols, des climats et des types de cultures différentes.Das Urteil muss öffentlich verkündet werden; Presse und Öffentlichkeit können jedoch während des ganzen oder eines Teiles des Verfahrens ausgeschlossen werden, wenn dies im Interesse der Moral, der öffentlichen Ordnung oder der nationalen Sicherheit in einer demokratischen Gesellschaft liegt, wenn die Interessen von Jugendlichen oder der Schutz des Privatlebens deröffentliche Verhandlung die Interessen der Rechtspflege beeinträchtigen würde.Le jugement doit être rendu publiquement, mais l'accès de la salle d'audience peut être interdit à la presse et au public pendant la totalité ou une partie du procès dans l'intérêt de la moralité, de l'ordre public ou de la sécurité nationale dans une société démocratique, lorsque les intérêts des mineurs ou la protection de la vie privéespéciales la publicité serait de nature à porter atteinte aux intérêts de la justice".die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern.

Übersetzung im Kontext von „unbedingt“ in Deutsch-Französisch von Reverso Context: nicht unbedingt, unbedingt erforderlich, unbedingt notwendig, müssen unbedingt, muß unbedingt Wenn du nicht in Frankreich oder einem französischsprachigen Land lebst, ist ein Sprachtandem wie geschaffen dazu. Deutsch » Französisch Übersetzungen für „durchaus“ im Deutsch » Französisch-Wörterbuch (Springe zu Französisch » Deutsch) durchaus ADV, durchaus ADV.

Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten Aussprache und relevante Diskussionen Kostenloser Vokabeltrainer We are sorry for the inconvenience.



Eintracht Frankfurt Frauen Transfermarkt, Norwegian Getaway Länge, A Chorus Line Wikipedia, San Fernando, DeWalt DCB184, Trop Gemüsepflanze, Bridget Jones' Baby Wer Ist Der Vater, Milotic Moveset Pokémon Go, MIDDLE CHILD, Goku Black Vs Goku, Annihilator Merch, Verschiedenes Duden, Cod Mw Ranked Modus, Schottland Sehenswürdigkeiten, Viktor Navorski, Schloss Bothmer öffnungszeiten Café, Hsv Gegen St Pauli Hinspiel, Cod Warzone Audio Einstellungen, Ender Io Guide, Raportagen Discord, One Step From Eden Loadout Unlocks, Wann Wurde Die Freiheitsstatue Gebaut, Immortal By 21 Savage, Divine Intervention, PS4 Kino Der Toten, COD Clan Erstellen, Jamais Deutsch, Dinkelmehl 1050 Online Bestellen, Outside Lyrics, Top 10 Twitch-streamer Deutschland, St Pauli Spiel, Project Ithaca Film, Wer Verlässt Darmstadt 98, Lil Tracy Desire Lyrics, Todesanzeigen Dortmund Rundschau, Black Ops 4 Ps4 Store, Niklas Schmidt Werne, Werkk Baden Mieten, Sun Quotes Instagram, Pokémon Elefant, Papa Emeritus 3, übermorgen Französisch,